Posts Tagged ‘Four’

Article by Linda Song
Because of the evolution of globalization and internationalization, software localization has prefabricated a huge progress these years. But the demand of sufficient communication about this industry makes quite a few of us have limited knowledge about software localization, even some misunderstandings. Here listed four typical misunderstanding.
I. Software Localization = Software Translation
Many non-professionals have the same and similar misunderstandings. The difference between software localization and software translation relies on their differentiation in the definition and covering range.
Software localization is the process of adapting software products/web products to specific local languages and cultures in target market while software translation refers to the language translation process of individual interface, Help files and manuals, and so on. Therefore, software translation is just one process of software localization.
In fact, besides translation, there are many other important aspects in the localization process, for example, software compilation and translation, software testing, desktop publishing, project management, etc. Software localization is more than mere language translation, it involves more extensive coverage and content. Software localization has become a systematic software engineering.
II. Any software Is Simple to Localize
According to the theory of software design, any software could be localized. But different software has different degree of localization capability.
If the target software has good localization capability, its localized contents could be separated individually from the software code in the design. These contents includes menu, static character in dialogue box, screentips, icon, version information, etc. So for software with good localization capability, we only need to localize the contents to adapt to multiple languages. The functionality of the source software will not be influenced. And it’s not necessary for us to change the source code.
The design flexibility and translation-ability of the software internationalization ensure sound localization ability of the software. Design flexibility simplifies the process of the adaptation to local language, such as software code supporting for DBCS or bi-directional language. The design translation-ability guarantees that any language components of any product is simple to distinguish and comprehend and remains independent from other components.
All in all, only the software with good internationalization ability is simple to localization.
III. Software Globalization = Software Internationalization
Software globalization and software internationalization are basics of software localization. Their differences include definition and range.
Software internationalization refers to the process of making the functionality and the code deign of the target software have the ability to handle multiple languages and cultures during program design and document development. So when creating differentiated language versions, we don’t need to redesign the code of the source program.
Software globalization is the business activities for promoting the software in global market. It includes proper international design, software localization integration, marketing promotion, understanding and support.
In comparison, software globalization has wider range and content. It includes the business campaigns for the software entering into international market. Software globalization at least contains internationalization of the original software design, software localization, strategy of establishing international brand, marketing, international sale, technical support service, etc.
Software internationalization pays more attention on the implementation of technical activities in software design and software development. Software internationalization is part of software globalization. The appropriate internationalization of the software is the technical guarantee for smooth software globalization and localization.
IV. Various Translation Companies – the Ideal Institution for Software Localization
In current years, many companies claim that they offer software localization service. But most of their service range is limited to software document translation. They demand the experience of software compilation, testing, typesetting, large-scale project management, etc.
The formation of professional software specialization motivates the advent of specific localization companies. Most of them have many-year experience of technical localization support as well as management. They are familiar with the entire process of localization and the stipulations of clients. These companies always master the latest localization technique and tools. They have the ability of offering full set of localization services for multiple languages.
four ways, good behavior in kids with world wide web monitoring software
accentuate rewarding good behavior is often the ideal way to instruct your kids valuable skills
WebWatch World wide web monitoring software is often used by parents, the necessity of what was once the impression that their child during this review, the Internet-whether it is visiting inappropriate Web sites, speaking with hazardous people, or simply too much time online. However, our remote keylogger software is also used to reward kids in a positive way also.
Confirm homework habits Smart: The four ideal ways to use World wide web monitoring software to reinforce good habits in kids are many kids were distracted by various World wide web wonders, but sometimes parents Kids are beginning to practice good skills of users online. If they have good access to relevant research sites, if they do their homework, such as journals and databases section congratulate them for work. Recognizing what they do when they do their homework properly, make sure that parents remind their kids of these positive interactions and deliver them in the right Zukunft.Stärkung social interactions and preventing bullying: kids are vulnerable to most honest when they think nobody is watching. Therefore, such a cyber-bullying is a common problem for teenagers. Praise your kids for not participating in bullying when their friends might be. Let them know that you are mature for their kindness and social skills to appreciate you wissen.Überraschen a motion picture or concert, they expressed their interest, if your use of our World wide web monitoring software that takes you to believe that your child practices generally innocuous surfing reward practices, reflect on their intelligent behavior in a small way. If they spent time online listening to music at a certain band or watch a motion picture preview, get them to see that the performance or film. All they show interest, but not directly addressed is the cause of a surprise to you what they secretly want belohnen.Finden Date of Birth: If your son or daughter is shy to express what they hope to get for her birthday study by monitoring their online activities. Books, movies, television shows, nearly anything they visit a website online, you’ll be called a keylogger software remotely. Make their birthday (or other holiday) a lot superior being exactly what they wanted.